Ферментативна активність проростків пшениці озимої після дії гербіцидів [Текст] : наукові дослідження / Ю. І. Ткаліч [та ін.] // Карантин і захист рослин. - 2015. - № 7. - С. 13 : рис. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Зернові культури--Пшениця озима
   Наукові дослідження

Кл.слова (ненормовані):
білок -- ферменти -- оксидоредуктази -- каталаза -- пероксидаза
Анотація: осліджено реакцію ферментивної системи проростків пшениці зимої за використання гербіцидів. Визначено позитивний вплив на перебіг фізіолого-біохімічних реакцій, що проявляється у активації окремих ферментів класу оксидоредутаз після дії гербіцидів.


Дод.точки доступу:
Ткаліч, Ю. І.; Матюха, В. Л.; Богуславська, Л. В.; Павлюкова, Н. Ф.; Задорожня, М. В.
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)




   
    Гваякол-залежна пероксидазна система проростків пшениці озимої після дії гербіцидів [Текст] / Ю. І. Ткаліч, В. Л. Матюха, О. І. Бокун, Л. В. Богуславська // Карантин і захист рослин. - 2016. - № 2/3. - С. 32-34 : рис. - Бібліогр.: с. 34
Рубрики: Зернові культури --Озима пшениця--Гербіциби
   Озима пшениця--Захист рослин--Гербіциди

Кл.слова (ненормовані):
проростки -- гваякол-залежні пероксидази -- захист сільськогосподарських культур
Анотація: Визначено активність фракції гваякол-залежних пероксидаз після дії гербіцидів. Встановлено, що більша частина ферменту залишається у зв'язаному стані. Можливо, більш високий рівень активності зв'язаних з гваяколом фракцій пероксидази в клітинах коренів та пагонів проростків пшениці в деякій мірі пояснюється їх стійкістю щодо гербіцидного забруднення.


Дод.точки доступу:
Ткаліч, Ю. І.; Матюха, В. Л.; Бокун, О. І.; Богуславська, Л. В.
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)




    Богуславська, Л.
    Когнітивний аналіз англо-українського перекладу алюзій в поемі Л. Керролла "Полювання на Снарка" [Текст] / Л. Богуславська // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. - 2018. - № 1. - С. 41-44. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Англійська мова--Переклад


Дод.точки доступу:
Керролл, Л. \про твір\