Песоа, Ф. Сонети [Текст] : з англійської переклав Георгій Пилипенко / Ф. Песоа> // Всесвіт. - 2008. - № 1-2. - С. 149-154 : фото Рубрики: Сонети Анотація: Цикл із 35 сонетів португальський поет Фернанду А.Н. Песоа написав англійською мовою. |
Баррет - Бравнінг, Е. Сонети з португальської [Текст] : переклад з англійсьеої та вступ Віктора Марача / Е. Баррет - Бравнінг> // Всесвіт. - 2008. - № 3-4. - С. 143 - 148 : фото. - Зміст: Лебедина пісня Рубрики: Поетеси Англії 19 століття Сонети Анотація: Цикл "Сонети з португальської" англійської поетеси Елізабети Бравнінг належить до вершинних досягнень світової любовної лірики. Дод.точки доступу: Баррет-Бравінг, Елізабет (Англійська поетеса ; 1806-1861) \про неї\ |
Нечаїв, С. Шекспір віковічний ! [Текст] / С. Нечаїв> // Всесвіт. - 2008. - № 5-6. - С. 145 : фото Рубрики: Сонети Перекладачі українські Анотація: Майже півтисячоліття (400 років!) виповнюється з того часу, як вперше вийшов друком, і то без дозволу автора, чи не найінтимніші з безсмертних творінь великого людинознавця - знамениті Шекспіровські Сонети. Новий український переклад 66-го сонета пропонує перекладач Станіслав Нечаїв. Дод.точки доступу: Нечаїв, Станіслав (Український перекладач, лікар за фахом ; 30.06. 1963 -) \про нього\ |
Беллі, Д. Д. Вибрані сонети [Текст] / Д. Д. Беллі; З італійської (римського діалекту ) переклав Геннадій Федоров> // Всесвіт. - 2008. - № 5-6. - С. 146-149 : фото. - Зміст: Рогова відзнака ; Нунціата і капрал, або задоволення по честі ; Нова есенція для волосся ; Мавр з площі Навона ; Коли посцяти небезпечно ; Печені груші ; Щипок ; Слуги Господні ; Ласолюбний чоботар ; Весілля й хрестини ; Квартирна платня ; Удівство ; Старость ; Міський голова (Намісник) ; Сповідник ; Впевнений заробіток ; Черевичник ; Речовий доказ ; Дітки в прокат Рубрики: Сонети Анотація: Сонети римського поета Джузеппе Джоакіно Беллі. |
Гаврилюк, Надія. І знов сонет: Євгенія Кононенко і Олена О'Лір [Текст] / Н. Гаврилюк> // Слово і час. - 2009. - № 3. - С. 70-82. - Бібліогр.: с. 82 Рубрики: Українська література--Поезія Сонети Кл.слова (ненормовані): Мотив -- Рівень звучності вірша Анотація: На основі сонетів Є. Кононенко та Олени О'Лір вивчається семантика тексту крізь призму рівня звучності вірша. Визначаються ключові мотиви сонетів, особливості мелодики вірша. Дод.точки доступу: Кононенко, Євгенія \о произв.\; О'Лір, Олена \о произв.\ |
Бернс, Роберт. Сонет [Текст] / Р. Бернс; З англійської переклала Ганна Дика> // Всесвіт. - 2009. - № 7-8. - С. 206 Рубрики: Сонети Поезія Великобританії 18 століття |
Завідняк, Богдан. Вільян Вордсворт : (William Wordsworth, 7 квітня 1770 - 23 квітня 1850) [Текст] / Б. Завідняк> // Всесвіт. - 2011. - № 3-4. - С. 26-29 Рубрики: Поети Англії 19 століття Сонети Анотація: Автор статті розповідає про визначного поета Англії Вільяма Вордсворта та його поетичну творчість. Подано біографію поета. Дод.точки доступу: Вордсворт, Вільям (письменник англійський ; 7.04.1770-1850) \про нього\ |
Шекспір, ВІльям. Сонети [Текст] / В. Шекспір> // Всесвіт. - 2013. - № 1-2. - С. 5-21 : фото Рубрики: Сонети Поезія Англії, 17 століття Дод.точки доступу: Костецький, Ігор \пер. з англійської.\ |
Міцкевич, Адам. Кримські сонети [Текст] / А. Міцкевич; Пер. з польської В. Лазарук> // Всесвіт. - 2013. - № 11-12. - С. 5-15 : фото. - Зміст: Степи Акерманські ; Тиша морська ; Вітрило ; Буря ; Гірський краєвид зі степів Козлова ; Бахчисарай ; Бахчисарай вночі ; Гробниця Потоцької ; Могили гарему ; Байдари ; Алушта вдень ; Алушта вночі ; Чатир - Даг ; Пілігрим ; Дорога над прірвою в Чуфут-Кале ; Гора Кікінеїс ; Руїни замку Балаклаві ; Аю-Даг Рубрики: Сонети Дод.точки доступу: Лазарук, Віктор \пер. з польської.\ |
Шекспір, ВІльям. Сонети [Текст] / В. Шекспір; Пер. з англійської О. Івасюк> // Всесвіт. - 2014. - № 5-6. - С. 39-41 Рубрики: Сонети Дод.точки доступу: Івасюк, Ольга \пер. з англійської.\ |
Шекспір, Вільям. Вибрані сонети [Текст] / В. Шекспір; Пер. з англійської І. Редчиць> // Всесвіт. - 2016. - № 3-4. - С. 11-38 : фото Рубрики: Сонети Дод.точки доступу: Редчиць, Іван \пер. з англійської.\; Редчиць, Іван (Поет, перекладач, педагог, член Національної спілки письменників України. ; 11.06.1948) \про нього\ |
Шекспір, ВІльям. Вибрані сонети [Текст] / В. Шекспір> // Всесвіт. - 2017. - № 3-4. - С. 42-44 Рубрики: Сонети |