"Ми маємо "деколонізувати" культурний простір Західної Європи..." : інтерв‘ю із перекладачем Стефаном Комарницьким [Текст]> // Київ. - 2015. - № 3-4. - С. 132-135. - Зміст: Манхеттен восени / Дж. Госслі. Лореляй / Дж. Госслі. Тиша / Дж. Госслі. Літо / Дж. Госслі. Картина внутрішнього життя / Дж. Госслі. Можливість удосконалення / Дж. Госслі. Рубрики: Переклади поетичні--Американські--Українською мовою Поезія--США, 21 століття Анотація: Інтерв‘ю зі Стефаном Комарницьким, британським українцем, перекладачем, засновником українсько-англійського видавництва, який запропонував кілька віршів молодого американського поета Джона Госслі у власному перекладі з англійської. Дод.точки доступу: Комарницький, Стефан (Британський українець, перекладач і науковець ; 1963) \про нього\ |