Стрьомберг, Рагнар.
    Вибрані поезії [Текст] / Р. Стрьомберг; Зі шведської переклав Лев Грицюк // Всесвіт. - 2011. - № 5-6. - С. 5-15. - Зміст: Поза бурею ; Дорогий Тео ; Підведися ! ; Світ? ; Новорічний вечір 1988 року ? ; Не пам'ятаю ; Нічого/щось ; Зовні - дихання ; Новорічний вечір 1989 року ; Супермен - сильний ? ; Георгій ; Прогноз ; Це - вірш без Європи І ; Літо ' 94 ; Чотири виднокраї ; Найменше за все
Рубрики: Шведська поезія, 20 століття
   Перекладачі українські, 20-21 століття

   Поети Швеції

Анотація: Поезія шведського поета Стрьомберга Рагнера з міста Гетеборг, якого називають " батьком" сучасної гетеборзької поезії.


Дод.точки доступу:
Стрьомберг, Рагнар (Шведський поет, "батько" сучасної гетеборзької поезії) \про нього\; Грицюк, Лев Романович (Український перекладач, перекладає зі шведської та англійської ; 1983) \про нього\




   
    Журнал "Всесвіт" вітає Маргариту Жердинівську з 80 - річчям [Текст] // Всесвіт. - 2012. - № 5-6. - С. 245-247 : фото
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
Анотація: Вітання з 80 - річчям, постійного автора журналу "Всесвіт", перекладача і фахового іспаніста Маргариту Жердинівську.


Дод.точки доступу:
Жердинівська, Маргарита (Перекладач з іспанської) \про неї\




    Зорівчак, Роксолана.
    Заради рідного письменства : назустріч Ювілею Андрія Олександровича Содомори [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. - 2012. - № 11-12. - С. 168-176 : фото. - Бібліогр. : 12 назв.
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
Анотація: Автор статті знайомить з видатним майстром українського перекладу Андрієм Олександровичем Содоморою. Розповідь про життєвий та творчий шлях митця.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\




    Іванишин, Петро.
    Перекладацький світ Петра Скунця [Текст] / П. Іванишин // Всесвіт. - 2013. - № 5-6. - С. 238-247 : фото. - Бібліогр. : 9 назв.
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
Анотація: Про перекладацьку діяльність поета Петра Скунця.


Дод.точки доступу:
Скунць, Петро Миколайович (укр. поет, фольклорист, краєзнавець, член Нац. спілки письменників України з 1962 р. Лауреат Нац. премії ім. Т. Шевченка (1997) ; 1942-2007) \про нього\




    Дячишин, Богдан.
    Від Менандра до Плінія молодшого [Текст] / Б. Дячишин // Всесвіт. - 2018. - № 3-4. - С. 281-284
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
   Переклад художній--Поетичний

Анотація: Стаття присв‘ячена перекладачу античної літератури - Андрію Содоморі. Духовна ноосфера цієї людини - це п‘ятдесят п‘ять років сповненого працею над словом життя.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\