Савчин, Валентина. Багатоголосе відлуння українського письменства у перекладах Миколи Лукаша [Текст] / Валентина Савчин> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2014. - № 12. - С. 38-42. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Художній переклад Кл.слова (ненормовані): переклад -- літературні традиції -- інтертекстуальні зв'язки Анотація: Досліджена мовна майстерність визначного українського перекладача М. Лукаша. У центрі уваги - унікальна риса Лукаша-мовотворця - активізація лексико-фразеологічних та образних ресурсі, акумульованих в українській фольклорно-літературній традиції. Перекладач трансформує "запозичені" образи, вживає їх у нових контекстах, увиразнює фоностилістичними засобами. Дод.точки доступу: Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\ Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене) |