Горошкін, І. Роль міждисциплінарних зв'язків у мовній підготовці майбутніх перекладачів [Текст] / Ігор Горошкін> // Українська мова і література в школах України. - 2016. - № 12. - С. 3-5. - Бібліогр.: 2 назви. - Зміст: "Я - украинец, до седьмых колен..." / В. Шовкошитний. "Прийшли... Спасибі. Ось мої полки..." / Л. Костенко. Рубрики: Українська мова--Викладання у ВНЗ Мовознавство--Переклад Українська мова--Переклад Кл.слова (ненормовані): міждисциплінарні зв'язки -- комунікативна компетентність -- соціокультурна компетентність -- майбутні перекладачі -- проект -- інтерактивні методи і прийоми Анотація: У статті обґрунтовано можливості навчальної дисципліни "Українська мова за професійним спілкуванням" для реалізації міждисциплінарних зв'язків з турецькою мовою з метою формування комунікативної та соціокультурної компетентності майбутніх перекладачів. Акцентовано увагу на важливості застосування проектів в організації самостійної роботи студентів. Замовлені прим-ки для відділів: ЧЗПЕРІОД |
Тарасенко, Ростислав. Особливості формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів для аграрної галузі у навчально-інформаційному середовищі [Текст] / Р. Тарасенко> // Вища школа : наук.-практ. вид. - 2017. - № 3. - С. 51-57. - Бібліогр.: с. 56-57 . - ISSN 1682-2366 Рубрики: Вища освіта--Освітні технології Кл.слова (ненормовані): інформаційна компетентність -- навчально-інформаційне середовище -- САТ-системи -- майбутні перекладачі -- сучасні освітні технології Анотація: У статті розглянуто особливості формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів для аграрної галузі у навчально-інформаційному середовищі у процесі їх професійної підготовки. Визначено основні елементи навчально-інформаційного середовища підготовки майбутніх перекладачів з урахуванням галузевої специфіки професійної діяльності. Уточнено класифікацію спеціалізованого програмного забезпечення у галузі перекладу з урахуванням його функціональних особливостей і можливостей формування складових інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене) |