Дьомова, Наталія. Блазенські пісні Меркуціо у драмі "Ромео і Джульєтта" В. Шекспіра: функції просодичних елементів та їх відтворення в українських перекладах [Текст] / Наталія Дьомова> // Слово і час. - 2015. - № 5. - С. 86-92. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Письменники Англії, 16-17 ст. Англійська література--Драматургія Кл.слова (ненормовані): алітерація -- консонанс -- рима -- ритм Анотація: Театральна традиція часів Шекспіра передбачила наявність у виставах пісень та численних комічних елементів. Оскільки більшість пісенних вставок Шекспір віддає персонажам, на яких покладено символічну роль блазня-правдоруба, не випадково що Меркуціо також дістається пісенна партія. У статті розглянуто функціонування пісенних кпинів Меркуціо у драмі "Ромео і Джульєтта" В. Шекспіра, досліджено роль просодії для створення імпліцитного значення пісенних уривків, а також вивчено особливості відтворення алітерації як головного просодичного елементу для створення двозначності в першому баладному фрагменті Меркуціо в українських перекладах Пантелеймона Куліша, Абрама Гозенпуда, Василя Мисика та Ірини Стешенко (переклади 1952-1985 рр.). Дод.точки доступу: Шекспір, Вільям (англійський драматург ; 1564-1616) \про твір\ |