Івченко, А. Мальовничі ландшафти річкових долин [Текст] / А. Івченко> // Географія та основи економіки в школі. - 2005. - № 1. - С. 33. Рубрики: Географія--Фізична--Ланшафтознавство Кл.слова (ненормовані): краєвид -- долина -- Дніпро -- Дністер -- Південний Буг -- Горинь -- Случ -- Сіверський Донець Анотація: Про рівнинні простори країни, через які протікають річки, річечки, справжні ландшафні перлини України Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗПЕРІОД (1) Вільних прим. немає Видання є лише у відділах/філіалах |
Ц29 Це цікаво знати [Текст] : інформація "Газети по-українськи"> // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2008. - № 2. - С. 122. Рубрики: Письменники--Персоналії--Україна, ХІХ ст. Кл.слова (ненормовані): картина "Замковий краєвид" Анотація: Про знайдену у Вінницькій області картину "Замковий краєвид". Дод.точки доступу: Шевченко, Тарас Григорович (1814-1861) \про нього\ Замовлені прим-ки для відділів: ЧЗПЕРІОД Видання є лише у відділах/філіалах |
Нелліган, Еміль. Золотий корабель [Текст] / пер. з фран. Є. Кононенко> // Кур`єр Кривбасу. - 2008. - № 228-229. - С. 372-383. - Зміст: Білий каприс; Бик-привид; ; Жінка в парку; Зимовий вечір; ; Мати; Дикий краєвид; ; Розбита скрипка; Рондель до моєї люльки; ; Христос на Хресті; Старий рояль; ; Клавіатура затремтіла; Щем дитячих розваг; ; Мелодія Рубінштейна; Шопен; ; Похмурі мелодії; Дурненька з бубонцями. Рубрики: Українська література--Поезія |
Андрієвська, Емма. Зі збірки "Мутанти" [Текст] : сонети / Е. Андрієвська> // Кур`єр Кривбасу. - 2010. - № 250-251. - С. 259-270. - Зміст: Капцює сніг; Краєвид - ідилія з крутою горою; ; Тінь коси; Виставка - з водолазом - і без; ; Передумова - мети; Тінь з вулканом; ; Лежинь; Ціль; ; Свідок доби; Засади - старту; Рубрики: Українська література--Поезія |
Опалко, Н. М. Оптимізація вивчення тернів із образотворчого мистецтва у початковій школі [Текст] / Н.М. Опалко> // Мистецтво в школі. - 2011. - №12. - С. 29-31 Рубрики: Дидактична скарбничка Кл.слова (ненормовані): Ажурний -- Аплікація -- Аркуш -- Відтінок -- Візерунок -- Глина -- Гуаш -- Живопис -- Забарвлення -- Зображення -- Картина -- Картон -- Кольоровий -- Краєвид -- Крейда -- Лінія -- Ліплення -- Малюнок -- Нахил -- Обрис -- Оздоблення -- Олівець -- Основа -- Палітра -- Папір -- Пензель -- Пластилін -- Пляма -- Поверхня -- Прикраса -- Розмір -- Скульптура -- Стек -- Тон -- Туш -- Фарба -- Фломастер -- Форма -- Художник -- Штрих -- Щетина Анотація: Тлумачення змісту термінів, що вивчаються на уроках образотворчого мистецтва, подані у зручній для дітей віршованій формі |
П 352 Калашник, Ольга. Інфернальні візії в поезії В. Свідзінського і Г. Тракля [Текст] / Ольга Калашник> // Питання літературознавства : наук. зб. - Чернівці : ЧНУ, 2010. - Вип. 80. - Бібліогр. в кінці ст.
Світова література--Теми та мотиви Кл.слова (ненормовані): порівняльна інтерпретація -- візіонерська поезія -- візіонерський краєвид -- інфернальні переживання Дод.точки доступу: Свідзінський, В. \о нем\; Тракль, Г. \о нем\ Є примірники у відділах: 1 Інв.Б 526626 - Б.ц. (вільний) |
Харчук, Роксана. Поетичний краєвид Тараса Шевченка: значення і сенс [Текст] / Роксана Харчук> // Слово і час. - 2013. - № 1. - С. 46-51. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Письменники--Персоналії--Україна, ХІХ ст. Кл.слова (ненормовані): контекст -- релігійність -- романтична традиція Анотація: Авторка розглядає значення й сенс поетичних краєвидів Шевченка у зв'язку із християнським світовідчуттям, де світ - Боже творіння. Шевченко через пейзаж відкривав Божу присутність у світі, намагаючись збудити в читачів не лише почуття прекрасного, а й їхнє сумління. Дод.точки доступу: Шевченко, Тарас Григорович (1814-1861) \про твір\ |
Міцкевич, Адам. Кримські сонети [Текст] / А. Міцкевич; Пер. з польської В. Лазарук> // Всесвіт. - 2013. - № 11-12. - С. 5-15 : фото. - Зміст: Степи Акерманські ; Тиша морська ; Вітрило ; Буря ; Гірський краєвид зі степів Козлова ; Бахчисарай ; Бахчисарай вночі ; Гробниця Потоцької ; Могили гарему ; Байдари ; Алушта вдень ; Алушта вночі ; Чатир - Даг ; Пілігрим ; Дорога над прірвою в Чуфут-Кале ; Гора Кікінеїс ; Руїни замку Балаклаві ; Аю-Даг Рубрики: Сонети Дод.точки доступу: Лазарук, Віктор \пер. з польської.\ |
Біяч, Енеріка. Світ на розкритій долоні [Текст] / Е. Біяч; Пер. з хорватської Т. Дзюба> // Всесвіт. - 2016. - № 3-4. - С. 39-42 : фото. - Зміст: Синьо - зелений сон ; Краєвид із мого вікна ; Роздуми про нас ; Поезія ; Голос берези ; Шукай кохання ; Без розрахунку Рубрики: Хорватська поезія, 20 століття Дод.точки доступу: Дзюба, Тетяна \пер. з хорватської.\; Біяч, Енеріка (хорватська письменниця і художниця ; 14.10.1940) \про неї\ |
Хонет, Роман. Чому, навіщо : вірші з книжки "Світ належить мені" [Текст] / Р. Хонет; Пер. з польської Ю. Завадський> // Всесвіт. - 2017. - № 1-2. - С. 45-49 : фото. - Зміст: Шепіт самотнього про минулі ночі ; Мотузка ; Смерть і птахи ; Залізні дороги ; Клініка всіх релігій ; Вразливість стихій ; Вживані речі ; Лілія ; Краєвид у червні ; Яблуні Рубрики: Поети Польщі 20 - 21 століття Поезія Польщі 21 століття Дод.точки доступу: Завадський, Юрій \пер. з польської.\; Хонет, Роман (польський поет, редактор, журналіст ; 1974) \про нього\ |
Мрійливий кабальєро [Текст] : 120 років від дня народження Федеріко Гарсіа Лорки> // Шкільна бібліотека. - 2018. - N 5(травень). - С. 31-32 : ілюстр. - Зміст: Сходить місяць / Ф. Г. Лорка. Ай! / Ф. Г. Лорка. Гітара / Ф. Г. Лорка. "Понад рікою темрява..." / Ф. Г. Лорка. Зірвати місяць / Ф. Г. Лорка. Краєвид / Ф. Г. Лорка. Рубрики: Письменники іспанські--Персоналії, 20 ст. Поезія іспанська--Художній текст, 20 ст. Анотація: Подано коротку біографію поета та деякі його вірші. Дод.точки доступу: Лорка, Федеріко Гарсія (1898-1936) \про нього\ |
Антологія Лауреатів Міжнародного конкурсу поезії "Любов до Свободи" організованого Європейською академією наук мистецтв і літератури [Текст] / Пер. з англійської та французької Д. Чистяка> // Всесвіт. - 2017. - № 11-12. - С. 173-197 : фото. - Зміст: Зарості / Х. Ан. Послідовний американець / С. Баркан. Осаджений / А. Бехрамоглу. Перелік моїх пристрастей із гарнірами / Д. Вайсман. П‘ять утіх / В. Волак. Краєвид у куркі / Н. Дабіжа. Любов до свободи / Х. Е. Деграція. Спротив / Ж. Дроогенброодт. Від історії до історії / Й. Дяконеску. Літо / Л. Гравалья. Четверо нас було / М. Ісмаїл. Слово зійде від оранки мови / Є. Кельменді. Десь на карті подій заблукавши, на мій дім сонця перст указав / О. Коротко; Переклад з російської Бориса Чіпа. Слава Аллаху! / Ф. Кручіані. Минуло двадцять літ... / Д. Кубатіс. У китовому шлунку / А. Кудрявицький. Мова розкраялась / Х. Ларбі. Амазонія / Н. Лоран-Катріс. Далечини / Рамірес А. Міньярес. Дев‘яте коліно / С. Перович. Симуляція троянди / Р. Рубіо. Геть / А. Туфа. Не для таких днів ми народились / Т. Уемура. Піднесення / Ч. Чжи. Рубрики: Конкурси поезії Міжнародні--"Любов до Свободи"--Твори лауреатів Поезія 21 століття Дод.точки доступу: Чистяка, Дмитра \пер. з англійської та французької.\; Ан, Хай (китайський поет, філолог і перекладач) \про нього\; Баркан, Стенлі Х. (американський поет, перекладач, видавець) \про нього\; Бехрамоглу, Атаол (турецький поет, письменник, перекладач) \про нього\; Вайсман, Доріт (ізраїльська поетка і перекладачка) \про неї\; Волак, Вільям (американський поет, перекладач, філолог) \про нього\; Дабіжа, Ніколае (молдавський поет, прозаїк, історик літератури, громадський діяч) \про нього\; Деграція, Хосе Едуардо (бразильський поет і прозаїк) \про нього\; Дроогенброодт, Жермен (бельгійський поет, новеліст, перекладач, видавець) \про нього\; Дяконеску, Йон (відомий румунський поет, науковець, видавець і громадський діяч) \про нього\; Гаравалья, Лаура (італійська поетка, громадська діячка) \про неї\; Ісмаїл, Мехмед (азербайджанський поет, прозаїк, учений, громадський діяч) \про нього\; Кельменді, Єтон (косовський поет, учений, драматург) \про нього\; Коротко, Олександр (український поет, прозаїк, драматург, громадський діяч) \про нього\; Кручіані, Фламінія (італійська поетеса) \про неї\; Кубатіс, Дінос (грецький письменник і театральний діяч) \про нього\; Кудрявицький, Анатолій (відомий ірландський і російський поет, письменник, видавець, громадський діяч) \про нього\; Ларбі, Хамід (франкомовний поет алжирського походження) \про нього\; Лоран-Катріс, Ніколь (французька поетеса, перекладач) \про неї\; Міньярес, Алісія (мексиканська поетеса) \про неї\; Перович, Сретен (поет Чорногорії ; 1932) \про нього\; Рубіо, Рікардо (іспаномовний аргентинський письменник) \про нього\; Туфа, Агрон (албанський письменник і вчений) \про нього\; Уемура, Таеко (японська поетка і вчений) \про неї\; Чжи, Чжан (китайський поет і літературознавець) \про нього\ |
Осока, Сергій. Вірші та переклади [Текст] / С. Осока> // Київ. - 2019. - № 3-4. - С. 29-49 : портр. - Зміст: Малина ; Галатея ; Смерть Ф. Г. Лорки ; Циганський романсеро / Лорка Гарсія. Сан-Мігель / Лорка Гарсія. Гранада ; Сан-Рафаель ; Кордова ; Сан-Габріель ; Севілья ; Поема про Канте Хондо ; Пейзаж ; Гітара ; Село ; Несподіване ; Краєвид ; Дерево, дерево ; Відчуття / А. Рембо. Зачаровані / А. Рембо. Рубрики: Поезія--Україна, 21 ст. Перекладачі--Україна, 20-21 ст. |
Багата, Ніна. Оцей полустанок гіркий - межичасся [Текст] : [поезії] / Н. Багата> // Українська літературна газета. - 2019. - 22 листоп. (№ 23). - С. 11. - Зміст: Межичасся ; Не гріх би й нам... ; По милостиню... ; Мурашки ; Слід за хухрою ; Злодій ; У маршрутці ; Прогулянка ; Калина ; Отча хата ; Жнива ; Солома ; Ця жінка ; Нефертіті ; Молодята ; Не бояться упасти... ; Охтирський краєвид Рубрики: Художня література--Поезії--Україна, 20-21 ст. |
Лупій, Олесь. Дмитро Чередниченко. "Княжий краєвид із Лисої гори" [Текст] / Олесь Лупій> // Літературна Україна. - 2020. - 25 лип. (№ 27-28). - С. 4 Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20-21 ст. Дод.точки доступу: Чередниченко, Дмитро Семенович (укр. письм., поет, літ. редактор, педагог, мистецтвознавець. Член Нац. спілки письменників України (1979). Перекладач литов. літ. ; 1935-) \про твір\ |
Дабіжа, Ніколае. Ніколае Дабіжа: "Залишаю на згадку блискавку - був нею сам..." [Текст] / Ніколае Дабіжа ; авт. передм. Дмитро Чистяк> // Слово Просвіти. - 2021. - 25 берез. - 7 квіт. (№ 12-13). - С. 15. - Зміст: Світлина блискавок ; Краєвид ; Третє око ; Казки-колисанки для старих ; Я... ; Вірш ; Миша слів ; Краса Рубрики: Художня література--Поезії--Молдова, 20-21 ст. Дод.точки доступу: Чистяк, Дмитро \авт. передм.\ |
Гюлен, Фатхуллах. Почуймо відгук вічності [Текст] : поет. твори / Фатхуллах Гюлен ; у пер. Юрія Буряка ; [передм. Андрія Топочевського]> // Літературна Україна. - 2021. - 14 серп. (№ 17-18). - С. 22, 23. - Зміст: Самоодурення ; Шайтан ; "Ні битий шлях, ані кружний..." ; Світло і темрява ; Лабети самоти ; Похмурий краєвид ; Весна ; Присвячуй богові життя ; Расулуллах ; Рано вранці ; Володарі твердої волі Рубрики: Художня література--Поезії, 21 ст. Дод.точки доступу: Буряк, Юрій \пер.\; Топочевський, Андрій \авт. передм.\ |
Андієвська, Емма Іванівна. Крізь небуття перехопивши подих [Текст] : [поезії] / Емма Андієвська ; [худож. Емма Андієвська]> // Дзвін. - 1995. - № 11. - С. 16-20 : іл. - Зміст: Присмерк ; Весняне ; Відлига ; Рівність ; Дещо про панібратство ; На честь замовчуваних ; Перші заморозки ; Випадковий краєвид ; З біографії листка ; У низ ; [та ін.] Рубрики: Художня література--Поезії--Україна--Німеччина, 20 ст. Дод.точки доступу: Андієвська, Емма Іванівна \худож.\ |