Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>A=Смольницька, О.$<.>
Загальна кількість знайдених документів : 8
Показані документи с 1 за 8
1.


    Смольницька, О.
    Антологія одного вірша [Текст] / О. Смольницька // Дивослово. - 2007. - № 1. - С. 9
Рубрики: Художня література--Українська, 21 ст.--Поезія
Анотація: В сатті подається вірш Ольги Смольницької, студентки Таврійського національного університету ім. Володимира Вернадського.


Знайти схожі

2.


    Смольницька, О.
    Тарас Шевченко і німецька та російська літератури [Текст] / О. Смольницька // Дивослово. - 2007. - № 3. - С. 14
Рубрики: Письменники--Персоналії--Україна, ХІХ ст.
Анотація: В статті подан зв'язок Т.Г. Шевченка з німецькою та російською літературою.


Дод.точки доступу:
Шевченко, Тарас Григорович (1814-1861) \про нього\

Знайти схожі

3.


    Смольницька, О.
    Мої роздуми над новелою Григора Тютюнника "Три зозулі з поклоном" [Текст] / О. Смольницька // Дивослово. - 2007. - № 5. - С. 21-22
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
Анотація: Аналіз новели Григора Тютюнника "Три зозулі з поклоном".


Дод.точки доступу:
Тютюнник, Григір Михайлович (укр. письм., пер., педагог. Представник покоління шістдесятників. Брат письм. Григорія Тютюнника ; 1931-1980) \про твір\

Знайти схожі

4.


    Смольницька, О.
    Аніма та анімус у тваринному світі західноукраїнських казок [Текст] / О. Смольницька // Українознавство. - 2009. - № 1. - С. 218-220
Рубрики: Казки--Західноукраїнські--Аналіз


Знайти схожі

5.


    Смольницька, О.
    Віра Вовк як представниця сучасного українського магічного реалізму [Текст] / О. Смольницька // Українознавство. - 2013. - № 2. - С. 16-19. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Письменники--Персоналії--Україна


Дод.точки доступу:
Вовк, Віра (українська письменниця, літературознавець, прозаїк, драматург, перекладач, учасниця Нью-Йоркської групи) \о ней\

Знайти схожі

6.


    Смольницька, О.
    Максим Рильський і його переклад "Кармен" Бізе [Текст] / О. Смольницька, М. Стріха // Всесвіт. - 2018. - № 3-4. - С. 277-280
Рубрики: Переклад художній--Поетичний
Анотація: Максим Тадейович Рильський є одним з корифеїв українського художнього перекладу. Значно менше знають про те, що понад чверть (коли говорити про друковані аркуші) перекладів поета зроблено для музичного театру. Один із авторів цієї статті виявила в бібліотеці театру машинопис на 36 аркушів перекладу лібрето опери "Кармен" авторства Максима Рильського.


Дод.точки доступу:
Стріха, Максим; Рильський, М. \пер. з французької.\

Знайти схожі

7.


    Мільтон, Джон.
    Барокова перлина у твердій оправі [Текст] / Д. Мільтон; Пер. з англійської О. Смольницька // Всесвіт. - 2018. - № 5-6. - С. 222-237. - Зміст: На смерть прекрасного дитяти, умерлого на ложі ("ON THE DEATH OF A FAIR INFANT DYING OF A COUGH") : поема / Д. Мільтон. L‘ ALLEGRO : поема ; Шекспірові ("ON SHAKESPEARE") : лірика ; Сонет до солов‘я (SONNET TO THE NIGHTINGALE) : лірика ; Пісня травневому ранку ("SONG ON MAY MORNING") : лірика ; На кінчину його дружини (Його втраченій дружині, ON HIS DECEASED WIFE") (Сонет XXIII) ; На його сліпоту ("ON HIS BLINDNESS" ) Сонет XIX ; Уривок з поеми "Утрачений Рай" (книга I)
Рубрики: Література Англії
Анотація: У передмові "Український Мільтон" перекладачка Ольга Смольницька досліджує життєвий та творчий шлях англійського поета 17 століття - Джона Мільтона. Коментар до поеми "L‘Allegro" розяснює зміст вживаної античної символіки в творі автора, а в сонеті "Сонет для соловя" закодовані англійські прикмети. Також є коментарі перекладачки на такі твори : "На кінчину його дружини", "На його сліпоту", та обгрунтування поеми "Утрачений рай" .


Дод.точки доступу:
Смольницька, О. \пер. з англійської.\; Мільтон, Джон (англійський поет ; 1608-1674) \про нього\

Знайти схожі

8.


   
    Ельфи, феї, чарівні тюлені : із шотландських фантастичних балад [Текст] / Пер. із мови скотс О. Смольницька // Київ. - 2019. - № 1-2. - С. 150-158. - Зміст: Дружина з Ешерз Веллу ; Леді Ізабель і лицар-ельф ; Великий сірий тюлень із Сул-Скеррі ; Демон-коханець
Рубрики: Балади шотландські


Дод.точки доступу:
Смольницька, О. \пер. із мови скотс.\

Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)