Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладачі українські, 20 ст.<.>
Загальна кількість знайдених документів : 5
Показані документи с 1 за 5
1.


    Баліна, К.
    "Гамлет" у постмодерністському вимірі Юрія Андруховича / К. Баліна // Зарубіжна література в школах України. - 2009. - № 6. - С. 14-15. - Бібліогр. в кінці ст. - Зміст: "Гамлет"
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.
   Перекладачі українські, 20 ст.

   Письменники англійські, 17 ст.

Анотація: "Першим перекладом третього тисячоліття" називають повний український переклад вершинного твору Шекспіра п‘єси "Гамлет" - Юрієм Андруховичем.


Дод.точки доступу:
Андрухович, Юрій Ігорович (укр. поет, прозаїк, перекладач, есеїст ; 1960-) \про нього\; Шекспір Вільям-письменник англійський, 17 ст. \про нього\

Знайти схожі

2.


    Павленко, Марина.
    Найнадійніша (Надія Суровцова) [Текст] / Марина Павленко // Березіль. - 2009. - № 11-12. - Ст. 113-157 : фото
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.--Життя і творчість
   Перекладачі українські, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Суровцова, Надія Віталіівна (укр. громад. діячка, пер., журналіст, автор мемуарів. Ред. іншомов. видань М-ва закордон. справ УНР, д-р філос. наук ; 1896-1985) \про неї\
Є примірники у відділах:
(21.12.2007р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

3.


    Томас, Дилан.
    Дитяче Різдво в Уельсі : оповідання [Текст] / Д. Томас; З англійської переклав Олексій Гавриленко // Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 121-133 : фото. - Зміст: Дерево
Рубрики: Англійська література, 20 ст.
   Письменники валлійські, 20 ст.

   Перекладачі українські, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Томас, Дилан Марлайс (Англо - валлійський поет, прозаїк, драматург ; 27. 10. 1914 - 09. 11. 1953) \про нього\; Гавриленко, Олексій (Перекладач, перекладає з англійської мови) \про нього\

Знайти схожі

4.


    Талалай, Леонід.
    Поети Сходу в перекладах Мисика [Текст] / Леонід Талалай // Березіль. - 2011. - № 11-12. - С. 169-172
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Мисик, Василь (поет і перекладач український ; 1907-1983) \про нього\
Є примірники у відділах:
(21.12.2007р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

5.


    Митринська, Галина.
    Українські перекладачі ХХ століття [Текст] / Галина Митринська // Всесвітня література в сучасній школі. - 2016. - № 6. - С. 36-40
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Анотація: Автор статті знайомить з представниками української перекладацької школи.


Дод.точки доступу:
Кримський, Агатангел Юхимович (укр. історик, мовознавець, сходознавець, вчений, орієнталіст, письм. і пер., поліглот, один з організаторів Акад. наук України (1918 р.). Жертва сталін. терору. ; 1871-1942) \про нього\; Зеров, Микола Костянтинович (укр. поет, літературознавець, літ. критик, полеміст, лідер «неокласиків», майстер сонет. форми та перекладач антич. поезії ; 1890-1937) \про нього\; Драй-Хмара, Михайло \про нього\; Підмогильний, Валер`ян Петрович (укр. письм., пер., чл. літ. групи МАРС, прозаїк укр. «розстріляного відродження». Жертва сталін. репресій ; 1901-1937) \про нього\; Кочур, Григорій
Є примірники у відділах:
(18.09.2016р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)