Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Генеральний каталог ЧОУНБ (7)Буковина (3)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Літературознавство -- Переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 5
Показані документи с 1 за 5
1.


    Радчук, В.
    Глобалізація і переклад [Текст] / В.Радчук // Всесвіт. - 2002. - № 5-6 . - С. 127-136
Рубрики: Літературознавство--Переклад


Знайти схожі

2.


    Радчук, В. Д.
    Переклад і логіка [Текст] / В.Д. Радчук // Мовознавство. - 2006. - № 1. - С. 62-70. - Бібліогр.: 12 назв
Рубрики: Літературознавство--Переклад
Анотація: Аналізуються логічні операції перекладача з погляду семіотики, герменевтики, граматики, глибинної семантики та мовного розвитку людини і наголошується на потребі навчання фаху перекладача.


Знайти схожі

3.


    Тіхоненко, С. О.
    Оригінал. Переклад. Переспів [Текст] : [2 уроки] / С. О. Тіхоненко // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2015. - № 6. - С. 6-9.
РУБ CUKK-VDPU
Рубрики: Зарубіжна література--Урок
   Літературознавство--Переклад

   Українська література--Переклад

Кл.слова (ненормовані):
види перекладів -- специфіка художнього перекладу -- вимоги до перекладу -- варіанти перекладів -- порівняльний аналіз різних перекладів
Анотація: Запропоновано 2 уроки за наступними темами: "Оригінал і переклад. Види перекладів, специфіка художнього перекладу. Переклад і переспів. Практика розрізнення різних видів перекладу". Мета занять - поглибити учнівські знання з матеріалу, формувати теоретичну літературознавчу базу школярів, розвивати наукове бачення.

Замовлені прим-ки для відділів: ЧЗПЕРІОД

Знайти схожі

4.


    Іваненко, М.
    Діяльність перекладача крізь призму імагології [Текст] / М. Іваненко // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. - 2017. - № 1. - С. 196-200. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Літературознавство--Переклад
Кл.слова (ненормовані):
особистість перекладача, образ української літератури, імаготип, канон, культура


Знайти схожі

5.


    Ільєнко, О.
    Про деякі питання перекладу в аспекті міжкультурної комунікації [Текст] / О. Ільєнко // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. - 2017. - № 1. - С. 213-218. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Літературознавство--Переклад
Кл.слова (ненормовані):
міжкультурна комунікація, інтерпретація, національна специфіка, реалії"безеквівалентна лексика"


Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)