Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Буковина (2)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційний короткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладознавство -- Художній переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 15
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-15 
1.

Клименко Творча спадщина М.В. Гоголя крізь призму перекладознавства/Жанна Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України, 2009. т.№ 3.-С.2-5
2.

Ткаченко Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)/Сергій Ткаченко // Слово і час, 2011. т.№ 7.-С.77-82
3.

Дащенко О. Особливості перекладу драматичних творів (теоретичний аспект)/О. Дащенко, М. Гураль // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр.. -Чернівці:Рута, 2008. т.Вип. 428/429.-С.219-224
4.

Лохман Н. Ритмо-фонетическая организация художественного текста: оригинал и перевод (на материале сказки А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц" и перевода Н. Галь)/Наталья Лохман // Питання літературознавства : наук. зб.. -Чернівці:ЧНУ, 2009. т.Вип. 78.-С.252-257
5.

Гураль Слова-реалії як репрезентанти національно маркованої лексики у перекладному тексті/Майя Гураль // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр.. -Чернівці:ЧНУ, 2009. т.Вип. 475-477:Слов'янська філологія.-С.644-650
6.

Кацімон Поезія в прозі В. Короленка "Вогники" в перекладі Василя Сімовича/Ольга Кацімон // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр.. -Чернівці:ЧНУ, 2009. т.Вип. 475-477:Слов'янська філологія.-С.661-665
7.

Зимомря Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору/Микола Зимомря // Слово і час, 2011. т.№ 11.-С.47-55
8.

Зварич Життя у слові (до 90-річчя від дня народження Людмили Краснової)/Василь Зварич // Слово і час, 2014. т.№ 11.-С.81-84
9.

Семен Г. Переклад Ю. Федьковичем трагедій "Гамлет" і "Макбет" В. Шекспіра/Г. Семен // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики, 2018. т.№ 1.-С.310-314
10.

Сунько Н. До проблеми вербалізації концепту peculiarity в художньому дискурсі та його українському перекладі/Н. Сунько, К. Краус // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики, 2018. т.№ 1.-С.321-324
 1-10    11-15 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)