Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладознавство -- Історія -- Україна, ХХ ст.<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ - початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики
Місце публікування : Слово і час. - 2018. - № 3. - С. 45-58
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Перекладознавство-- Історія --Україна, ХХ ст.
Літературознавство-- Порівняльне
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): перекладознавча думка--художній переклад--національна література--літературна полісистема--історія перекладу--історія літератури--міжлітературна рецепція--читацьке сприйняття
Анотація: У статті розглянуто перекладознавчу думку другої половини ХІХ-поч. ХХ ст. (П. Куліш, М. Старицький, М. Драгоманов, І. Франко, Б. Грінченко, П. Грабовський, Олена Пчілка, Леся Українка, В. Самійленко, А. Кримський та ін.) у контексті сучасного порівняльного літературознавства, під кутом зору рецептивного підходу. У зв'язку з цим обґрунтовано суголосність концептуального погляду вітчизняних учених та перекладачів на переклад як на навід'ємну частину національної літератури та важливий чинник її поступу.
Знайти схожі

2.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Содомора, Андрій
Назва : На шляху поступу : Іван Франко - перекладач античної літератури
Місце публікування : Дзвін. - 2009. - № 5/6. - С.137-142.
Предметні рубрики: Антична література-- Українські переклади
Перекладознавство-- Історія --Україна, ХХ ст.
Письменники України
Анотація: Йдеться про перекладацьку спадщину І. Франка, зокрема його переклади з античної літератури. Автор досліджує особливості мови перекладів укр. письменника, його шлях до першотвору, що вдалося перейняти з античної поетики, та багато інших запитань із погляду сучасного перекладознавства.
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Содомора, Андрій
Назва : Третій крок до обріїв Кочурового слова
Місце публікування : Дзвін. - 2008. - № 10. - С. 146-147.
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Перекладознавство-- Історія --Україна, ХХ ст.
Кочурознавство
Анотація: Наприкінці минулого року у Вид. центрі Львів. нац. ун-ту ім. І. Франка вийшов друком черговий, третій, збірник "Григорій Кочур у контексті укр. культури другої половини ХХ віку" - матер. третьої, присвяч. Г. Кочуру, Всеукр. конф, що відбулась у Львові 14-15 жовтня 2005 року.
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)