Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладачі українські -- Персоналії -- Україна, 20 ст.<.>
Загальна кількість знайдених документів : 62
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Рильський, Максим (онук поета).
    "...Своє життя непроданим донести" [Текст] : до 100-річчя збірки Максима Рильського "Синя далечінь" / Максим Рильський // Літературна Україна. - 2022. - 12 лют. (№ 3). - С. 10, 11
Рубрики: Поети українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про твір\

Знайти схожі

2.


    Базилевський, Володимир.
    "Богопосланий патрицій": труди і дні [Текст] / Володимир Базилевський // Літературна Україна. - 2019. - 2 берез. (№ 9). - С. 12, 13, 14
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

   Неокласицизм--Українська література, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Зеров, Микола Костянтинович (укр. поет, літературознавець, літ. критик, полеміст, лідер «неокласиків», майстер сонет. форми та перекладач антич. поезії ; 1890-1937) \про нього\; Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\

Знайти схожі

3.


    Панченко, Володимир.
    Від "Білих островів" до "Знака терезів" (Поезія Максима Рильського 1910-1932 рр.) [Текст] / В. Панченко // Слово і час. - 2006. - № 1. - С. 3-14
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

Анотація: Про маловідомі сторінки з життя і творчості М. Рильського , від мінорної лірики юного поета до "правильних віршів", коли він змушений був рахуватися з "цензором у собі".


Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\; Маланюк, Євген Филимонович (укр. письменник, культуролог-енциклопедист, публіцист, літ. критик, сотник Армії УНР ; 1887-1968) \про нього\

Знайти схожі

4.


    Содомора, Андрій.
    Відлуння Лукашевого слова [Текст] : до 90-річчя Майстра перекладу / Андрій Содомора // Дзвін. - 2010. - № 2. - С. 155-156.
Рубрики: Конференції--"круглий стіл"
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

Анотація: 25 грудня 2009 р. у Львівському університеті імені Івана Франка відбулася урочиста академія, присвячена 90-річчю від дня народження Миколи Лукаша, та з цієї ж нагоди вийшов збірник "Наш Лукаш".


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

5.


    Бохан, О.
    Віртуоз українського перекладу [Текст] / О. Бохан // Дати і події, 2019, друге півріччя : календар знаменних дат. - 2019. - № 2. - С. 93-95 : портр. - Бібліогр.
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
Анотація: В статті мова йде про науковця з енциклопедичними знаннями, талановитого поета, прозаїка, драматурга, поліглота, який знав більше 20 мов світу - Лукаша Миколу Олексійовича.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

6.


    Зорівчак, Роксоляна.
    Вічне відлуння майстра [Текст] : до 90-річчя від дня народження Григорія Кочура / Роксоляна Зорівчак // Дзвін. - 1998. - № 11-12. - С. 142-147
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Літературознавці українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

   Шістдесятники--Література--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (укр. пер., поет, літературознавець, громад. діяч, шістдесятник ; 1908-1994) \про нього\

Знайти схожі

7.
061
Ч-492


    Скопненко, Олександр.
    використання елементів конфесійного стилю в художніх перекладах Миколи Лукаша (етюд до проблеми) [Текст] / Олександр Скопненко, Тетяна Цимбалюк-Скопненко // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр. - Чернівці : ЧНУ, 2010. - Вип. 506-508: Слов'янська філологія. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Українська мова--Конфесійний стиль--Дослідження



Дод.точки доступу:
Цимбалюк-Скопненко, Тетяна; Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 71918 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

8.


    Лавриненко, Ю.
    Внесок М.Т. Рильського у справу зближення української поезії з досягненнями мистецтва слова Західної Європи. [Текст] / Ю.Лавриненко // Народна творчість та етнографія. - 2000. - N 2-3. - С. 90-94
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\

Знайти схожі

9.


    Черняков, Б.
    "Возведення в звання поета" [Текст] : вступ і поновлення М. Лукаша в Спілці письменників України / Б.Черняков // Вітчизна. - 2001. - № 9-10 . - С. 139-145
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

10.


    Шовкун , Віктор.
    Геній з ласки божої [Текст] / В. Шовкун // Українська літературна газета. - 2020. - 24 квіт. (№ 8). - С. 8
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)