Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладачі українські -- Персоналії -- Україна, 20 ст.<.>
Загальна кількість знайдених документів : 62
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Братко, В. О.
    М. Т. Рильський - автор і перекладач сонетної форми. Основні поняття про теорію і практику перекладу : матеріали до проведення спецкурсу [Текст] / В. О. Братко // Зарубіжна література в школах України. - 2010. - № 3. - С. 26-30. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

Анотація: В статті йде мова про теорію і практику перекладу,традиції української перекладацької школи, поетичну творчість та перекладацьке мистецтво українського поета М. Т. Рильського.


Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\
Є примірники у відділах:
(21.12.2007р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

2.


    Соловей, Елеонора.
    Спогади про один вечір [Текст] / Елеонора Соловей // Слово і час. - 2010. - № 2. - С. 25-31.
Рубрики: Перекладознавство українське--Переклад художній
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

Анотація: У спогаді йдеться про обговорення українського перекладу "Декамерона" Боккаччо, що відбклося у травні 1965 р. на засіданні перекладацької секції Спілки письменників України. Щоденників записи та нотатки авторки дали змогу докладно відновити весь перебіг та атмосферу тієї події, головним героєм якої був Микола Лукаш, котрий і здійснив перекладач "Декамерона".


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

3.


    Содомора, Андрій.
    Відлуння Лукашевого слова [Текст] : до 90-річчя Майстра перекладу / Андрій Содомора // Дзвін. - 2010. - № 2. - С. 155-156.
Рубрики: Конференції--"круглий стіл"
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

Анотація: 25 грудня 2009 р. у Львівському університеті імені Івана Франка відбулася урочиста академія, присвячена 90-річчю від дня народження Миколи Лукаша, та з цієї ж нагоди вийшов збірник "Наш Лукаш".


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

4.
061
Ч-492


    Федунович-Швед, Оксана.
    Особливості стилістики церковнослов'янізмів у перекладах Миколи Лукаша [Текст] / Оксана Федунович-Швед // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр. - Чернівці : ЧНУ, 2009. - Вип. 475-477: Слов'янська філологія. - С. 568-572. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Стилістика тексту--Художня література
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 71565 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

5.
061
Ч-492


    Скопненко, Олександр.
    використання елементів конфесійного стилю в художніх перекладах Миколи Лукаша (етюд до проблеми) [Текст] / Олександр Скопненко, Тетяна Цимбалюк-Скопненко // Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр. - Чернівці : ЧНУ, 2010. - Вип. 506-508: Слов'янська філологія. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Українська мова--Конфесійний стиль--Дослідження



Дод.точки доступу:
Цимбалюк-Скопненко, Тетяна; Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
1 Інв.В 71918 - Б.ц. (вільний)

Знайти схожі

6.


    Бабенко, В. М.
    Максим Рильський - теоретик і практик українського перекладу [Текст] / В. М. Бабенко // Зарубіжна література в школах України. - 2011. - № 3. - С. 51-53 : портр. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
Анотація: В статті йде мова про перекладацьку діяльність М. Рильського.


Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\
Є примірники у відділах:
(21.12.2007р. - Б.ц.) (вільний)

Знайти схожі

7.


    Стріха, М.
    Літопис українського перекладу [Текст] / М. Стріха // Сучасність. - 2004. - № 1. - С. 145-146
Рубрики: Українські письменники, 20 ст.--Кочур Г.--Творчість
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

   Бібліографічні покажчики--Художня література--Українська



Дод.точки доступу:
Кочур, Г. \про нього\; Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

8.


    Черняков, Б.
    "Возведення в звання поета" [Текст] : вступ і поновлення М. Лукаша в Спілці письменників України / Б.Черняков // Вітчизна. - 2001. - № 9-10 . - С. 139-145
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

9.


    Ткач, Л.
    "Не біймось заглядати в словники... й у тексти, незаслужено забуті" [Текст] / Л. Ткач // Дивослово. - 2010. - № 1. - С. 37-40. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗ (1)
Вільні: ЧЗ (1)

Знайти схожі

10.


    Бабенко, В. М.
    Микола Лукаш - метр українського художнього перекладу [Текст] / В. М. Бабенко // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2016. - № 5. - 38-С.3 обкл. - Бібліогр.: 19 назв. - Зміст: "Микола Лукаш" / Д. Павличко. "Удар Миколи Лукаша" / І. Драч. "Дон Кіхот" / Д. Паламарчук.
РУБ CUKK-VDPU
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
біографічна довідка про М. Лукаша -- перекладач -- мовознавець -- творча й наукова спадщина М. Лукаша -- уривки з перекладознавчих праць -- вірші про М. Лукаша -- видатні діячи культури України -- цитати й вислови про М. Лукаша
Анотація: Статтю присвячено життю і діяльності видатного українського перекладача, мовознавця й поліглота Миколи Лукаша. Надано докладну біографічну довідку, висловлювання відомих діячів культури та вірші про М. Лукаша, а також уривки з перекладознавчих праць вченого.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\
Замовлені прим-ки для відділів: ЧЗПЕРІОД

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)