Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладачі українські -- Персоналії -- Україна, 20 ст.<.>
Загальна кількість знайдених документів : 62
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Никанорова О.
    Світле ім*я поета [Текст] : 19 березня виповнюється 110 років від дня народження Максима Тадейовича Рильського / Никанорова О. // Вісник Книжкової палати. - № 3. - С. 45-46
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\

Знайти схожі

2.


    Лук'янчук, Георгій.
    "Слово, обірване у Биківні" [Текст] / Георгій Лук'янчук // Слово Просвіти. - 2023. - 11-17 трав. (№ 19). - С. 2
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
Анотація: На подвір'ї Музею видатних діячів української культури Києва до дня народження В. Черняхівської відкрилась виставка "Слово, обірване у Биківці".


Дод.точки доступу:
Черняхівська, Вероніка Олександрівна (укр. поетеса, перекладачка. Жертва сталін. репресій, діячка Розстріляного відродження ; 1900-1938) \про неї\

Знайти схожі

3.


    Рильський, Максим (онук поета).
    "...Своє життя непроданим донести" [Текст] : до 100-річчя збірки Максима Рильського "Синя далечінь" / Максим Рильський // Літературна Україна. - 2022. - 12 лют. (№ 3). - С. 10, 11
Рубрики: Поети українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про твір\

Знайти схожі

4.


    Слабошпицький, Михайло.
    Його глибоке серце. Володимир Підпалий [Текст] : [фрагмент з кн.] / Михайло Слабошпицький // Слово Просвіти. - 2021. - 8-21 квіт. (№ 14-15). - С. 8, 9
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Підпалий, Володимир Олексійович (укр. поет, прозаїк, перекладач ; 1936-1973) \про нього\

Знайти схожі

5.


    Сікорська , І. М.
    Максим Рильський і музика: аспекти дослідження проблеми [Текст] / І. М. Сікорська // Мистецтво та освіта. - 2021. - № 3. - С. 59-62. - Бібліогр.: 14 назв.
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

Анотація: Стаття присвячена актуальній для української культури темі безпосередніх та опосередкованих взаємин Максима Рильського з музикою, зокрема таким її аспектам: обдаровання (тонкий слух, музична пам‘ять, знання пісенного фольклору), музикування (гра на фортепіано, акомпонемент, імпровізація) та ін.


Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\

Знайти схожі

6.


    Агеєва, Віра.
    Чому перекладач "Декамерона" просився в радянську тюрму? [Текст] : з нагоди 100-річчя Миколи Лукаша / Віра Агеєва // Українська літературна газета. - 2020. - 17 січ. (№ 1). - С. 7
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

7.


    Шовкун , Віктор.
    Про свого колегу і друга. З архівів: спогади Дмитра Паламарчука про Миколу Лукаша і Григорія Кочура [Текст] / В. Шовкун // Українська літературна газета. - 2020. - 13 берез. (№ 5). - С. 5
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Паламарчук, Дмитро \о нем\; Кочур, Григорій Порфирович (1908-1994) \о нем\; Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

8.


    Шовкун , Віктор.
    Геній з ласки божої [Текст] / В. Шовкун // Українська літературна газета. - 2020. - 24 квіт. (№ 8). - С. 8
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

9.


    Бохан, О.
    Віртуоз українського перекладу [Текст] / О. Бохан // Дати і події, 2019, друге півріччя : календар знаменних дат. - 2019. - № 2. - С. 93-95 : портр. - Бібліогр.
Рубрики: Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
Анотація: В статті мова йде про науковця з енциклопедичними знаннями, талановитого поета, прозаїка, драматурга, поліглота, який знав більше 20 мов світу - Лукаша Миколу Олексійовича.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Знайти схожі

10.


    Базилевський, Володимир.
    "Богопосланий патрицій": труди і дні [Текст] / Володимир Базилевський // Літературна Україна. - 2019. - 2 берез. (№ 9). - С. 12, 13, 14
Рубрики: Письменники українські--Персоналії--Україна, 20 ст.
   Перекладачі українські--Персоналії--Україна, 20 ст.

   Неокласицизм--Українська література, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Зеров, Микола Костянтинович (укр. поет, літературознавець, літ. критик, полеміст, лідер «неокласиків», майстер сонет. форми та перекладач антич. поезії ; 1890-1937) \про нього\; Рильський, Максим Тадейович (укр. поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1895-1964) \про нього\

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)