Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Перекладачі українські<.>
Загальна кількість знайдених документів : 40
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40  
1.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Латник Г.
Назва : Співець любові та смерті
Місце публікування : Всесвіт. - 2006. - № 11-12. - С. 142-143
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Поети Іспанії 15 століття
Анотація: В статті йде мова про іспанського поета Хорхе Манріке, який жив у ХV столітті, подано біографію та розглянуто творчість поета-воїна, який загинув молодим.
Знайти схожі

2.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Королюк А.
Назва : З латвійського берега
Місце публікування : Київ. - 2007. - № 11. - С. 173-175
Предметні рубрики: Поети Латвії 20 століття
Перекладачі українські
Анотація: Юрій Завгородній переклав з латвійсько збірку віршів Скуєнієкса Кнутса "Насіння снігу" та малу антологію п'ятдесяти латвійських поетів.
Знайти схожі

3.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Стріха М.
Назва : Григорій Кочур на сторінках покажчика : рецензия
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 3-4. - С. 166-169
Предметні рубрики: Бібліографічні покажчики
Перекладачі українські
Анотація: Рецензія на бібліографічний покажчик "Григорій Кочур".
Знайти схожі

4.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Кочур Г.
Назва : Століття української Антігони
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 11-12. - С. 150-156
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Анотація: Сто років тому в Одесі з'явилася книжка "Антігона" - віршована трагедія. Про перекладача, поета, композитора Петра Івановича Ніщинського йде мова в статті Григорія Кочура.
Знайти схожі

5.

Форма документа :
Шифр видання :
Назва : З поезії Нової Зеландії
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 9-10. - С. 130-136
Предметні рубрики: Поезія Нової Зеландії
Поети Нової Зеландії
Перекладачі українські
Знайти схожі

6.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Зорівчак Р.
Назва : Читаючи історію свого народу.
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 11-12. - С. 174-177
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Анотація: Рецензована книга потрібна кожному, хто цікавиться історією рідного краю, інтелектуальною історією свого народу.
Знайти схожі

7.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Поклад Н.
Назва : Ковток тиші
Місце публікування : Київ. - 2007. - № 4. - С. 158-161
Предметні рубрики: Письменники України 20 століття
Перекладачі українські
Лауреати премії ім. І.Огієнка
Знайти схожі

8.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Стріха М.
Назва : Чистому серцем : Михайло Москаленко в моєму житті й моєму архіві
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 1-2. - С. 162-167
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Анотація: Про відомого перекладача Михайла Никоновича Москаленка.
Знайти схожі

9.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Зленко, Григорій
Назва : Трагедійна історія "Вибраних творів" Миколи Лєскова
Місце публікування : Науковий світ. - 2007. - № 3. - С. 12 - 13.
Предметні рубрики: Письменники російські-- Лєсков Микола
Перекладачі українські
Взаємозв’язки літературні
Анотація: Про першу збірку вибраних творів Миколи Лєскова. Зв’язок творчісті російського письменника з Україною.
Знайти схожі

10.

Форма документа :
Шифр видання :
Назва : Мій ідеал письменника - О'Генрі : Розмова з Галиною Грабовською, перекладачкою
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 3-4. - С. 164-165
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Анотація: Львів'янка Галина Грабовська перекладає з англійської та іспанської мов. Авторка опублікованих у часописах перекладів Хуліо Кортасара, Хав'єра Маріаса та Габріеля Гарсіа Маркеса після закінчення Лвівського державного університету працювала вчителем у школі, а у 2000 - 2003 роках навчалася в Колумбійському національному університеті (м.Богота, Колумбія). Нещодавно переклала останній роман Габріеля Гарсіа Маркеса "Записник із моїми сумними курвами", який був опублікований в часописі "Всесвіт".
Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40  
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)