Пошуковий запит: <.>S=Перекладачі українські<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 40
Показані документи с 1 за 10 |
|
1. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Агеєва, Віра
Назва : Світло Соломії Павличко
Місце публікування : Сучасність. - 2008. - № 12. - С.95-102: портр. Примітки : Бібліогр. в підряд. прим.
Предметні рубрики: Літературознавці українські-- Персоналії --Україна, 20-21 ст. Перекладачі українські Анотація: Авторка "Дискурсу модернізму в українській літературі" своїми дослідженнями розширила обрії вітчизняного літературознавства і вплинула на інтелектуальне життя України в цілому.
Знайти схожі
|
2. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Шифр видання :
Назва : Анатоль Перепадя (1935-2008)
Місце публікування : Всесвіт. - 2008. - № 7-8. - С. 203: фото
Предметні рубрики: Перекладачі українські Анотація: Про Анатолія Перепадя - одного з найвидатніших українських перекладачів. Сорок років Перепадя був автором журналу "Всесвіт", за цей час журнал надрукував більш ніж сорок художніх творів зарубіжних письменників у його перекладі. Нещасний виподок урвав життя перекладача, та побратими певні, що він житиме не тільки в іхній пам'яті, а й стане легендарною постаттю українського перекладацтва і відтак залишиться навіки в історії українського письменства.
Знайти схожі
|
3. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Бондар О.
Назва : Поема Генрі Лонгфелло "Пісня про Гайавату" в Україні
Місце публікування : Зарубіжна література в школах України. - 2008. - № 1. - С. 60-64 Примітки : Бібліогр. в кінці ст. (14 назв.)
Предметні рубрики: Письменники американські, 19 ст.-- Поети Перекладачі українські Зміст : "Пісня про Гайавату" Анотація: Стаття про коло перекладачів лірики американського класика Лонгфрелло в Україні.
Примірники :(1) Вільні : (1) Знайти схожі
|
4. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Демченкова Н.
Назва : Урок-портрет перекладача
Місце публікування : Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2008. - № 7-8. - С. 11-13
Предметні рубрики: Письменники українські, 20 ст. Перекладачі українські Мовознавці українські-- Персоналії, 20 ст. Українська література-- Методика викладання Анотація: Розробка уроку за творчістю українського письменника, перекладача М. Лукаша.
Знайти схожі
|
5. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Шифр видання :
Автор(и) : Довгань , Маргарита
Назва : Рідне ім‘я
Місце публікування : Всесвіт. - 2018. - № 1-2. - С. 256-259: фото
Предметні рубрики: Перекладачі українські Анотація: В цій публікації розповідається про видатного українського перекладача Григорія Кочура. Своїми спогадами про відвідини родини Григорія Парфировича ділиться Маргарита Довгань.
Знайти схожі
|
6. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Шифр видання :
Автор(и) : Дроздовський Д.
Назва : Людина з глибин традиції
: До 110 - річниці від дня народження Миколи Терещенка
Місце публікування : Всесвіт. - 2008. - № 11-12. - С. 183-185: фото
Предметні рубрики: Поети України 20 століття Перекладачі українські Анотація: Про талановитого поета, видатного українського перекладача, Миколу Івановича Терещенка, ім'я якого незаслужено забуте в Україні. 14 вересня 2008 року йому б мало випорнитись 110 років з дня народження.
Знайти схожі
|
7. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Шифр видання :
Назва : Журнал "Всесвіт" вітає ювіляра Івана Дзюба !
Місце публікування : Всесвіт. - 2014. - № 3-4. - С. 94
Предметні рубрики: Перекладачі українські Анотація: 16 березня своє 80-річчя відзначив перекладач східних (передусім японської) літератур Іван Петрович Дзюба.
Знайти схожі
|
8. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Шифр видання :
Назва : З поезії Нової Зеландії
Місце публікування : Всесвіт. - 2007. - № 9-10. - С. 130-136
Предметні рубрики: Поезія Нової Зеландії Поети Нової Зеландії Перекладачі українські
Знайти схожі
|
9. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Зленко, Григорій
Назва : З-під руки Петра Ніщинського
Місце публікування : Науковий світ. - 2009. - № 5. - С. 10-11.
Предметні рубрики: Перекладачі українські Музиканти і композитори українські-- Ніщинський П. І. Анотація: Цікава літературна розвідка про Петра Івановича Ніщинського – відомого українського композитора і поета-перекладача. Зокрема про його пребування в Одесі. Ніщинський перекладав на українську мову твори античних класиків.
Знайти схожі
|
10. ![](http://catalog.library.cv.ua/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Форма документа : Шифр видання :
Автор(и) : Зленко, Григорій
Назва : Трагедійна історія "Вибраних творів" Миколи Лєскова
Місце публікування : Науковий світ. - 2007. - № 3. - С. 12 - 13.
Предметні рубрики: Письменники російські-- Лєсков Микола Перекладачі українські Взаємозв’язки літературні Анотація: Про першу збірку вибраних творів Миколи Лєскова. Зв’язок творчісті російського письменника з Україною.
Знайти схожі
|
|
|