Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Бібліотека О.С.Романця (1)
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Літературознавство -- Художній переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 4
Показані документи с 1 за 4
1.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Іванишин, Петро
Назва : Національний сенс культурного діалогу
Місце публікування : Слово і час. - 2006. - № 1. - С.85-89
Предметні рубрики: Австрійська література-- Поезія, 20 ст.
Літературознавство-- Художній переклад
Анотація: Підкреслюється значущість рецензованої праці, її культурологічна цінність, актуальний смисловий контекст.
Знайти схожі

2.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Коптілов В.
Назва : Методологічні аспекти перекладознавства
Місце публікування : Слово і час. - 2006. - № 1. - С.89-91
Предметні рубрики: Літературознавство-- Художній переклад
Перекладознавство-- Поетичний переклад
Анотація: Рецензент презентує монографію Л. Коломієць як істотний внесок у розвиток сучасного перекладознавства.
Знайти схожі

3.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Стріха М.
Назва : Переклад як реванш: Російські поети "срібної доби" в одежі українського слова
Місце публікування : Сучасність. - 2006. - № 2. - С.44-46
Предметні рубрики: Літературознавство-- Художній переклад
Російська література-- Поезія, ХХ ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): "срібна доба"
Анотація: Дискусія навколо проблеми доцільності перекладу російської поезії українською мовою.
Знайти схожі

4.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Стріха, Максим
Назва : Російська поезія "Срібної доби": Переклади
Місце публікування : Сучасність. - 2006. - № 2. - С.47-55
Предметні рубрики: Російська література-- Художня-- Поезія, ХХ ст.
Літературознавство-- Художній переклад
Анотація: Публікація російської поезії "срібної доби" в перекладах Максима Стріхи.
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)