Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=транслітерація<.>
Загальна кількість знайдених документів : 9
Показані документи с 1 за 9
1.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Пуряєва Н. В.
Назва : Українське лінгвістичне едиційне джерелознавство
Місце публікування : Українська мова. - 2019. - № 2. - С. 94-106 (Шифр У390164/2019/2)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Українська мова-- Історія-- Пам'ятки писемності
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): лінгвістичне едиційне джерелознавство, едиційні прийоми, метаграфія, транслітерація
Анотація: У статті висвітлено історію та сучасний стан українського едиційного джерелознавства, процес його формування як окремого напрямку історичної лінгвістики.
Знайти схожі

2.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Вакуленко М.
Назва : Питання кирилично-латиничної транслітерації у контексті систематизації бібліографічних даних
Місце публікування : Бібліотечний вісник. - 2012. - №2. - С. 15-21: табл.
Предметні рубрики: Бібліотечна діяльність-- Систематизація-- Каталогізація
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): транслітерація--абетка--літера--кирилиця--латиниця--взаємна однозначність--доповнювальність--модифікатор--систематизація--стандартизація
Анотація: У статті викладено обгрунтування, принципи транслітерації та кирилично-латиничні транслітераційні таблиці для української мови у контексті каталогізації бібліографічних даних. Розглянуто проблеми впровадження української латиниці.
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Бідасюк, Наталія
Назва : Переклад заголовків наукових статей англійською мовою
Місце публікування : Банківська справа. - 2020. - № 2. - С. 58-74: табл.
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Наукові тексти-- Заголовки-- Переклад
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): транслітерація--термін--індекс цитування
Анотація: На основі вибірки англомовних заголовків з українських наукових журналів розглядаються типові помилки у їх оформленні та перекладі. У полі уваги автора дослідження - використання онлайн-перекладачів, правила транслітерації, використання великої літери, переклад термінів, псевдоінтернаціоналізми, дефіс у складених термінах, переклад атрибутивних конструкцій, вилучення слів без повного смислового навантаження. Подано рекомендації , які допоможуть грамотно сформулювати заголовок англійською мовою.
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Знайти схожі

4.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Кіцера, Олександр
Назва : Кулак вовкохода або витівки комп'ютерного перекладача
Місце публікування : Дзвін. - 2017. - № 11. - С. 200-202
Предметні рубрики: Переклад-- Проблеми
Українська мова-- Транслітерування
Писемність-- Транслітерація
Анотація: Автор піднімає питання використання комп'ютерного перекладу у тижневиках, статтях, Інтернеті.
Знайти схожі

5.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Бідасюк, Наталія
Назва : Заголовок наукової статті англійською мовою без помилок
Місце публікування : Вища школа: наук.-практ. вид. - К.: Знання, 2019. - № 9. - С. 32-45: табл. - ISSN 1682-2366 (Шифр В100/2019/9). - ISSN 1682-2366
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Вища освіта-- Науково-дослідницька діяльність
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): заголовок--наукова стаття--переклад--транслітерація--термін--індекс цитування
Анотація: Заголовок наукової статті - важливий комунікативно значущий елемент у структурній організації тексту, який великою мірою відповідає за підвищення індексу цитування публікації. Розглядаються типові помилки у їх оформленні та перекладі. Подано рекомендації для якісного написання заголовків англійською мовою.
Знайти схожі

6.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Грица С. Й.
Назва : Роль транслітерації в рецепції словесно-музичних текстів фольклору в мовноспорідненому середовищі
Місце публікування : Народна творчість та етнологія. - 2012. - № 1. - С. 7-16 (Шифр Н312113/2012/1)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Фольклор український-- Транслітерація
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): транслітерація--складочислення--рецепція--музичний ритм
Анотація: Стаття присвячена проблемам транслітерації в рецепції фольклорних, зокрема пісенних, текстів у близькомовному середовищі і чинникам, які цьому сприяють (лексика, Silbenzahlung — складочислення, ритм поезії і музики). Також розглядаються питання адаптаційних властивостей музичного ритму у сприйнятті пісень-новотворів, перебільшення ролі усності в міграційних процесах народної пісні і водночас амбівалентність письменства у збереженні автентичності фольклору та парадокси аутентики в сучасності
Знайти схожі

7.

Форма документа : Стаття зі збірника (однотомник)
Шифр видання : 061/Ч-492
Автор(и) : Вакуленко М. О.
Назва : Проблеми кирилично-латинічної транслітерації українських назв
Місце публікування : Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр. - Чернівці: ЧНУ, 2010. - Вип. 521: Романо-слов'янський дискурс. - С. 88-94
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
УДК : 061
Предметні рубрики: Українська мова-- Транслітерація
Примірники :1(1)
Вільні : 1(1)
Знайти схожі

8.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Панич, Олексій
Назва : Аристотелева "усія": між субстанцією, сутністю і неперекладністю
Місце публікування : Філософська думка. - 2016. - № 5. - С. 33-49
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Філософія Стародавньої Греції-- Персоналії
Філософський дискурс
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): термінологія аристотеля--онтологія--субстанція--метафізика--сутність--контекстуальний переклад--транслітерація
Анотація: Мета дослідження: проаналізувати значення Аристотелевого терміна ????? в двох ключових текстах Аристотеля ("Категорії" 1-5 та сьома книга "Метафізики", або книга Z) і визначити, яким є найкращий варіант відтворення цього терміна українською мовою.
Знайти схожі

9.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Молчанов, Роман
Назва : Транскрибований запис імен
Місце публікування : Юридична Україна. - К., 2015. - № 1. - С. 42-47 (Шифр Ю766250/2015/1)
Примітки : Бібліогр. в примітках: с. 46
Предметні рубрики: Власні імена-- Транскрибований запис-- Цивільно-правове регулювання --Україна
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): право на ім'я--транскрипція--транслітерація--національна традиція
Анотація: У статті зроблено аналіз правила про транскрибований запис імені фізичної особи відповідно до її національної традиції. Виявлені деякі проблеми, які пов'язані з суперечливістю самого цього правила та з деякими складнощами його застосування при вчиненні актових записів щодо імен. На основі прикладу з судової практики автор намагається показати недосконалість правила про транскрибований запис імен, його непридатність для задоволення потреб носія імені.
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)