Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Картотека аналітичного опису періодичних видань- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Генеральний каталог ЧОУНБ (98)Буковина (87)Бібліотека О.С.Романця (1)Шевченко Т. Г. (15)Хотинська бібліотека (1)Нотна бібліотека Й.М.Ельгісера (1)Бібліотека В.Д.Бялика (2)
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 557
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Павленко, Марина
Назва : Метелики не ревнують, або Мишка Зіта стає людиною : рецензия
Місце публікування : Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 230-233
Предметні рубрики: Рецензія на книгу
Знайти схожі

2.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Рублєвська, Людмила
Назва : Наречений панни Данусі : Страхітливе оповідання
Місце публікування : Березіль. - 2011. - № 5-6. - С. 121-142
Предметні рубрики: Художня література-- Білоруська, 21 ст.-- Проза-- Оповідання
Письменники білоруські, 21 ст.
Переклади художні-- Українською мовою
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Назва : Рішення Європейського суду з прав людини у справі "Олексій Михайлович Захаркін проти України" (реферативний переклад)
Місце публікування : Право України. - 2010. - № 10. - С.240-247
Предметні рубрики: Права людини-- Європейський суд-- Рішення
Знайти схожі

4.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Руджанскіс, ВІкторас
Назва : Вибрані поезії : переклад за рукописом , наданим автором
Місце публікування : Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 27-29: фото
Предметні рубрики: Поезія Литви, 21 століття
Поети Литви, 20 - 21 століття
Знайти схожі

5.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Харчук Н.
Назва : Українська поезія заговорила мовою бенгалі : рецензія
Місце публікування : Всесвіт. - 2011. - № 5-6. - С. 250-252
Предметні рубрики: Рецензія на книгу
Анотація: Уперше мовою бенгалі видано "Антологію поезії з берегів Дніпра". Саме так назвала добірку віршів українських поетів упрядник і перекладач, громадянка Індії та ентічна бенгалка Мрідули Гош.
Знайти схожі

6.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Степаненко, Людмила
Назва : Лінгвістичний коментар як засіб осягнення змісту й форми художнього твору. Урок зіставлення за баладою Р.Л. Стівенсона "Вересневий трунок"
Місце публікування : Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2011. - № 10. - С. 40-43
Предметні рубрики: Світова література-- Методика викладання
Уроки літератури-- Порівняльний аналіз
Художні твори-- Переклад та оригінал-- Порівняльний аналіз
Письменники англійські, 19 ст.
Анотація: Мета статті- практично проілюструвати можливості роботи зі словом на уроках світової літератури, запропонувати новий варіант вивчення твору в єдності змісту і форми із застосуванням елементів лінгвістичного аналізу та прийомів порівняння оригіналу і перекладу.
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Знайти схожі

7.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Клименко, Жанна
Назва : Вивчення сторінок життя і творчості українських перекладачів
Місце публікування : Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2011. - № 4. - С. 20-24
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Переклад-- Літературний
Анотація: Стаття присвячена вивченню відомостей з теорії та історії перекладу в шкільному курсі "Світова література".
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Знайти схожі

8.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Коломієць, Володимир
Назва : Міні-хрестоматія "Поети про переклад і перекладачів"
Місце публікування : Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2011. - № 5. - С. 18-19
Предметні рубрики: Поезія України, 21 ст.
Теми і образи в поезії-- Образ перекладача
Перекладознавство-- Художні переклади
Письменники про письменників
Зміст : Мистецтво перекладу/ Рильський ; Рильський. Алегорія/ Йоган Гете. Про переклад віршів/ Збігнєв Герберт. Кто мог бы стать Рэмбо?/ Новелла Матвеева. Куліш/ Євген Маланюк. Дон Кіхот/ Дмитро Паламарчук. Золотий ключик/ Володимир Коломієць.
Анотація: Пропонуються поетичні твори відомих поетів про мистецтво перекладу та перекладачів.
Примірники :(1)
Вільні : (1)
Знайти схожі

9.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Зорівчак, Роксолана
Назва : Де рідне з чужим так тісно перемережилося : [рецензія]
Місце публікування : Всесвіт. - 2019. - № 3-4. - С. 176-181
Предметні рубрики: Перекладознавство
Анотація: Ця книжка - про переклад в сучасному світі та про архітектора українського перекладознавства Олександра Івановича Чередниченка.
Знайти схожі

10.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Батлер, Вільям Еліотт
Назва : П'ять бесід із майстром : інтерв'ю професора Університету штату Пенсильванія (США) Вільяма Елліотта Батлера - головному редакторові журналу "Право України" Одександру Святоцькому та координатору актуальної теми Олексію Кресіну
Місце публікування : Право України. - 2019. - № 3. - С. 16-29
Предметні рубрики: Порівняльне правознавство-- Викладання --США
Переклад юридичний-- Світовий досвід
Глобальні проблеми-- Політичні відносини
Зміст : Бесіда перша ; Бесіда друга ; Бесіда третя ; Бесіда четверта ; Бесіда п'ята
Анотація: В інтерв'ю йдеться про розвиток порівняльного права та юридичний переклад. А також висвітлюються гобальні проблеми в світі.
Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)