Пошуковий запит: <.>K=переклад<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 89
Показані документи с 1 за 10 |
|
>1.
| Matios Apocalypsis : [переклад твору Марії Матіос "Апокаліпсис"]/Maria Matios ; пер. з укр. М. Лютик // Glasul Bucovinei, 2014. т.№ 3/4.-С.153-168
|
>2.
| Zapolovskyi M. Meps in the multilingual publishing and translation/M. Zapolovskyi // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики, 2017. т.№ 1.-С.180-183
|
>3.
| Mircea Lutic = Мірча Лютик // Лютик М. У світлі сповідань=In lumina cuminecarii: поезії / М.Лютик переклад укр. мовою Віталія Колодія, Чернівці, 2011.-С.76-79.
|
>4.
| Tarasiuk H. Modlitwa malego Sewerynka/H. Tarasiuk, tlumaczenie z ukrainskiego L. Uszakowa // Gazeta Polska Bukowiny, 2023. т.Luty (№191).-С.St. 6.
|
>5.
| Tarasiuk G. "Pisałam, żeby nie umrzeć"/G. Tarasiuk, tłum. na pol. Ł Uszakowa // Gazeta Polska Bukowiny, 2023. т.Sierpien (№ 197).-С.St. 3.
|
>6.
| Vitalii Kolodii = Віталій Колодій // Лютик М. У світлі сповідань=In lumina cuminecarii: поезії / М.Лютик переклад укр. мовою Віталія Колодія, Чернівці, 2011.-С.81-83.
|
>7.
| Гермлін [Поезії]/Стефан Гермлін ; пер. з нім. Петро Рихло // Буковин. журнал, 2015. т.№ 3.-С.58-65
|
>8.
| «Музи не мовчать»: книжкові новинки «MERIDIAN CZERNOWITZ-2014»/підгот. Руслан Козлов // Версії, 2014. т.4-10 верес. (№ 36).-С.7.;[Букоина, 2014. т.26 верес. (№ 60)].-С.7.
|
>9.
| Стеф'юк І. "І ця осінь минеться, як вальс - ...." ; "Літо - це просто окрема реальність..." ; "Уже літо у вирій справилося?..." ; "А вовччі рани бинтів не просять, ..." ; "Я хочу тиші. Крильми прогорну..."/І. Стеф'юк // Осадчий А. Від Пруту до Рейну = Vom Pruth bis zum Rhein : зб. перекладів / Анатолій Осадчий, Чернівці, 2021.-С.166-175.
|
>10.
| Іван Степанович Труш // Кривого Г. П. Кіцмань і кіцманчани. Погляд крізь простір і час : історико-краєзнавчий нарис / Г. П. Кривого ; літ. ред.: М. Куєк, С. Деревенко, Чернівці, 2011.-С.116-117.
|
|
|