Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Росовецький, Станіслав
Назва : "Слово о полку Ігоревім" у літературній інтерпретації Тараса Шевченка
Місце публікування : Слово і час. - 2013. - № 10. - С. 3-13
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Письменники-- Персоналії --Україна, ХІХ ст.
Українська література-- Давня література, 12 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): рецепція--переклад--фольклор--переспів
Анотація: У статті розглянуто рецепцію "Слова о полку Ігоревім" у творчому доробку Т. Шевченка. Доводиться, що поет міг на засланні користуватися російським перекладом Л. Мея, але почав працю над своїм перекладом тільки 1869 року, зосередивши для неї джерельну базу у своїй книгозбірні. Фрагмент "З передсвіта до вечора" є перекладом, рецепція ж "плачу Ярославни" вилилася у два самостійні твори - переспів "Плач Ярославни" й переклад "В Путивлі-граді вранці-рано". З'ясовуються причини, з яких Шевченко відмовився від задуму створити повний переклад "Слова".