Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Адамюк, Наталія
Назва : Освітній перекладач жестової мови: кадрове забезпечення комунікативних потреб жестомовних здобувачів освіти
Місце публікування : Особлива дитина: навчання і виховання: наук., навч., інформ. журнал. - К.: Педагогічна преса, 2019. - № 4. - С. 7-14 (Шифр О081/2019/4)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Спеціальна педагогіка-- Підготовка спеціалістів
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): інклюзивне навчання--перекладач--спеціальна освіта--жестова мова--жестомовні особи--перекладач жестової мови--жестомовний здобувач освіти
Анотація: Висвітлено значення понять "жестомовні зддобувачі освіти" та "освітній перекладач жестової мови". Акцентовано увагу на хибності застосування застарілих термінів "перекладач-дактилолог" і "сурдоперекладач". Розкрито зміст ст. 21 Саламанської декларації стосовно важливості жестової мови як засобу спілкування та доступу осіб із порушеннями слуху до освіти. Стисло зазначено та обґрунтовано відмінність у подоланні комунікативного бар’єру жестомовними особами у порівнянні з чуючими представниками інших національних меншин. Окреслено стратегії забезпечення комунікативних потреб жестомовних осіб під час здобуття ними освіти. Схарактеризовано послуги, що забезпечують адаптацію освітнього середовища до комунікативних потреб жестомовних здобувачів освіти. Висвітлено вимоги до перекладача жестової мови у освітньому закладі, викладені в Довіднику кваліфікаційних характеристик професій працівників і сформульовані сучасні функції освітнього перекладача жестової мови. Наведено статистичні дані УТОГ щодо кількості таких фахівців у закладах вищої освіти, де навчаються жестомовні особи.