Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Дьомова, Наталія
Назва : Блазенські пісні Меркуціо у драмі "Ромео і Джульєтта" В. Шекспіра: функції просодичних елементів та їх відтворення в українських перекладах
Місце публікування : Слово і час. - 2015. - № 5. - С. 86-92
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Письменники Англії, 16-17 ст.
Англійська література-- Драматургія
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): алітерація--консонанс--рима--ритм
Анотація: Театральна традиція часів Шекспіра передбачила наявність у виставах пісень та численних комічних елементів. Оскільки більшість пісенних вставок Шекспір віддає персонажам, на яких покладено символічну роль блазня-правдоруба, не випадково що Меркуціо також дістається пісенна партія. У статті розглянуто функціонування пісенних кпинів Меркуціо у драмі "Ромео і Джульєтта" В. Шекспіра, досліджено роль просодії для створення імпліцитного значення пісенних уривків, а також вивчено особливості відтворення алітерації як головного просодичного елементу для створення двозначності в першому баладному фрагменті Меркуціо в українських перекладах Пантелеймона Куліша, Абрама Гозенпуда, Василя Мисика та Ірини Стешенко (переклади 1952-1985 рр.).

Дод.точки доступу:
Шекспір, Вільям (англійський драматург ; 1564-1616) \про твір\