Зимомря, Микола. Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору [Текст] / Микола Зимомря> // Слово і час. - 2011. - № 11. - С. 47-55. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Письменники України, 19-20 ст. Перекладознавство--Художній переклад Літературознавці України , 20-21 ст. Кл.слова (ненормовані): переклад -- художня інтерпретація -- рецепція -- культурний простір Анотація: У статті йдеться про перекладацький доробок Івана Франка із проекцією на твори німецькомовних авторів. З'ясовано Франкові визначальні засади як майстра художньої інтерпретації на рівні концепту "мова оригіналу - мова мети". Висвітлено аспекти рецепції в оцінках І. Франка. Стаття містить передмову-привітання авторові. Дод.точки доступу: Франко, Іван Якович (укр. письм., поет, публіцист, пер., учений, громад. і політ. діяч, д-р філософії (1893) ; 1856-1916) \про твори\; Зимомря, Микола Іванович (укр. літературознавець, критик, перекладач, педагог, д-р філол. наук, проф. ; 1946-) \про нього\ |